การคว้าข้อมูลของยุโรป

การคว้าข้อมูลของยุโรป

รัสเซีย. จีน. ตอนนี้ยุโรป?ในกระแสที่สร้างความตื่นตระหนกให้กับ Silicon Valley เจ้าหน้าที่ระดับสูงของสหภาพยุโรปกำลังเล่นกับความคิดที่จะบังคับให้บริษัทต่างๆ จัดเก็บและเก็บรักษาข้อมูลบางส่วนของพวกเขาในยุโรปเป็นอย่างน้อยการผลักดันสิ่งที่เรียกว่าการแปลข้อมูลนั้นมีผู้สนับสนุนรายใหญ่ที่สุดใน Thierry Breton ซึ่งเป็นอดีตซีอีโอด้านเทคโนโลยีของฝรั่งเศส ซึ่งปัจจุบันดูแลการกำหนดนโยบายดิจิทัลของสหภาพยุโรป และบอกกับฝ่ายนิติบัญญัติเมื่อเดือนที่แล้วว่าข้อมูลที่ผลิตในยุโรป “ควรได้รับการประมวลผลในยุโรป” ในปี 2018 ในฐานะผู้บริหารด้านเทคโนโลยี เขาได้ดำเนินการเพิ่มเติมโดยบอกกับหนังสือพิมพ์ฝรั่งเศสฉบับหนึ่งว่ากฎระเบียบด้านความเป็นส่วนตัวของสหภาพยุโรปควรกำหนดให้มีการจัดเก็บข้อมูลทางกายภาพในยุโรป

Breton ซึ่งเป็นพันธมิตรของประธานาธิบดี 

Emmanuel Macron ของฝรั่งเศส ได้รับการสนับสนุนอย่างสูงสำหรับแนวคิดนี้จากเจ้าหน้าที่ด้านการคุ้มครองข้อมูล ความปลอดภัยทางไซเบอร์ และทางการทูตทั่วยุโรปรวมถึง Peter Altmaier รัฐมนตรีเศรษฐกิจของเยอรมัน บริการที่เรียกว่า Gaia-X เพื่อแยกยุโรปออกจากซัพพลายเออร์ต่างประเทศ

ประกาศโครงการเมื่อปลายปีที่แล้ว Altmaier กล่าวว่ายุโรปต้องการ “โครงสร้างพื้นฐานข้อมูลที่รับประกันอำนาจอธิปไตยของข้อมูล” และเสริมว่าสิ่งสำคัญคือโซลูชันคลาวด์ไม่ได้สร้างขึ้นในสหรัฐอเมริกาเท่านั้น

“มีความสัมพันธ์ระหว่างรัฐบาลที่ต้องการใช้มาตรการแปลข้อมูล กับการทุจริตระดับสูงและสถาบันที่อ่อนแอ” — Matthias Bauer นักวิเคราะห์

สำหรับตอนนี้ ยังไม่มีข้อเสนอแนะว่าการริเริ่มด้านดิจิทัลของกลุ่ม ซึ่งกำหนดจะเปิดตัวในวันพุธ จะมีกฎที่เข้มงวดเกี่ยวกับการจัดเก็บข้อมูล

อย่างไรก็ตามเอกสารที่รั่วไหลซึ่งสรุปกลยุทธ์ดิจิทัลที่ยิ่งใหญ่ของยุโรป ได้แก่ การพูดคุยเกี่ยวกับการส่งเสริมสภาพแวดล้อมที่จะ “นำไปสู่การจัดเก็บและประมวลผลข้อมูลมากขึ้นในสหภาพยุโรป” เช่นเดียวกับ “แนวทางที่เปิดกว้าง แต่กล้าได้กล้าเสียต่อกระแสข้อมูลระหว่างประเทศ”

โอกาสเดียวของการดึงข้อมูลในยุโรปได้สร้างความตื่นตระหนกให้กับบริษัทต่างๆ ตั้งแต่ซิลิคอนแวลลีย์ไปจนถึงภูมิภาคเซินเจิ้นและหางโจวของจีน ซึ่งมีการดำเนินงานจำนวนมากในยุโรปและส่งข้อมูลจำนวนมากไปยังต่างประเทศเพื่อการประมวลผล

สำหรับผู้เล่นเหล่านั้น — ซึ่งมีแรงจูงใจทางธุรกิจเพื่อให้ข้อมูลไหลข้ามพรมแดนได้อย่างอิสระ — การย้ายไปสู่การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นในยุโรปจะเป็นแบบอย่างที่อันตราย

Peter Altmaier รัฐมนตรีกระทรวงเศรษฐกิจ

ของเยอรมันกล่าวว่ายุโรปต้องการ “โครงสร้างพื้นฐานข้อมูลที่รับรองอำนาจอธิปไตยของข้อมูล” | Bernd Thissen / AFP ผ่าน Getty Images

ไม่เพียงแต่จะบ่อนทำลายการยืนกรานของสหภาพยุโรปเกี่ยวกับการไหลของข้อมูลอย่างเสรีในการเจรจากับคู่ค้าเท่านั้น พวกเขาโต้แย้ง นอกจากนี้ยังทำให้กลุ่มอยู่ในลีกกับระบอบเผด็จการในรัสเซียและจีนซึ่งใช้กฎการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นเพื่อจำกัดการไหลเวียนของข้อมูล ซึ่งทำให้อินเทอร์เน็ตทั่วโลกแตกออกเป็นเศษเล็กเศษน้อยตามขนาดประเทศ

“มันไม่สอดคล้องกับจุดยืนของสหภาพยุโรป” Thomas Boué จากกลุ่มการค้า Software Alliance (BSA) ที่ได้รับการสนับสนุนจาก Microsoft กล่าวถึงความเคลื่อนไหวที่อาจเกิดขึ้นเพื่อเก็บข้อมูลที่จัดเก็บไว้ในยุโรป

Alex Roure จากกลุ่มล็อบบี้สมาคมอุตสาหกรรมคอมพิวเตอร์และการสื่อสาร (CCIA) กล่าวว่าเขาไม่เห็น “กรณีเดียว” ที่การแปลข้อมูลเป็นประโยชน์ต่อความเป็นส่วนตัว ความปลอดภัย หรือเศรษฐกิจ “หากเป็นการปกป้องผู้ครอบครองท้องถิ่น นั่นย่อมเป็นปัญหา”

แต่ข้อเท็จจริงที่ว่าเจ้าหน้าที่ระดับสูงของสหภาพยุโรป รวมถึงหัวหน้างานด้านการปกป้องข้อมูลของกลุ่ม ได้แสดงการสนับสนุนข้อจำกัดของข้อมูลบางรูปแบบในกระแสข้อมูลระหว่างประเทศ เช่นเดียวกับโซลูชันการจัดเก็บข้อมูลบนคลาวด์ของยุโรป ตอกย้ำความแตกแยกที่กว้างขึ้นและการแข่งขันระหว่างยุโรปและสหรัฐอเมริกา รัฐเกี่ยวกับเทคโนโลยี

สัญญาณสำคัญประการหนึ่งที่สามารถระบุจุดยืนของสหภาพยุโรปเกี่ยวกับข้อมูลได้คือคำตัดสินหลักที่ศาลยุติธรรมของสหภาพยุโรปซึ่งคาดว่าจะมีขึ้นในปลายปีนี้ ซึ่งจะตัดสินว่าข้อมูลของพลเมืองสหภาพยุโรปสามารถถ่ายโอนได้อย่างปลอดภัยทั่วโลกหรือไม่

หากกลไกการถ่ายโอนข้อมูลล้มเหลว กระแสข้อมูลในต่างประเทศทั้งหมดจะอยู่ภายใต้ความไม่แน่นอนทางกฎหมาย ซึ่งเป็นข้อโต้แย้งโดยปริยายสำหรับการคงไว้ซึ่งข้อมูลจำนวนมากในทวีปนี้

แนะนำ ufaslot888g